-
1 entrainment
[ɪn'treɪnmənt]1) Общая лексика: подгонка к суточному ритму (биологических часов)3) Военный термин: погрузка в эшелон, погрузка эшелона5) Строительство: размыв (русла и берегов)6) Лесоводство: погрузка (на поезд)7) Нефть: увлечение (жидкостью, газом), увлечение (жидкостью; газом)8) Специальный термин: увлечение (тж. частиц)9) Холодильная техника: унос (напр. жидкости или холодильного агента)10) Бурение: вовлечение12) Авиационная медицина: "затягивание" ритма (внешние физические циклы задают ритм биологическим циклам), "захват" ритма (внешние физические циклы задают ритм биологическим циклам), "навязывание" ритма (внешние физические циклы задают ритм биологическим циклам)13) Макаров: забор, подсос, увлечение (напр. жидкости, холодильного агента), унос (увлечение частиц)14) Алюминиевая промышленность: увлечение (напр. жидкости), (of liquid electrolite) унос15) Общая лексика: засасывание, увлечение (водой) -
2 унос
1) Medicine: carry-over2) Engineering: carry-over (частиц), carrying away, drag-out (напр. электролита из ванны), entrainment (напр. жидкости, холодильного агента), fly ash, priming (жидкости паром), taking away3) Railway term: dissipation4) Law: asportation (вещи)5) Metallurgy: carrying-away, entraining, loss6) Oil: carry-over (тяжелых фракций при разгонке), carryover (тяжёлых фракций при разгонке), flue dust7) Coolers: entrainment (напр. жидкости или холодильного агента)8) Ecology: drift9) Sakhalin energy glossary: carry-over (тяжелых фракций при разгонке, жидкости)10) Arms production: team11) Sakhalin R: carry-over (тяжёлых фракций при разгонке)12) Cables: entrapment13) leg.N.P. asporiation (criminal law), emotion (of things by a thief)14) Enrichment: magnetite carryover15) Makarov: entrainment (увлечение частиц), escape, fly ash (частицы золы и топлива)16) Electrochemistry: transfer17) Aluminium industry: (of liquid electrolite) entrainment18) Combustion gas turbines: "carry-over" (частиц твёрдого топлива потоком газа) -
3 equalizer
уравниватель- 1. Установка трубопровода на изолированный (герметичный) компрессор для выравнивания давления холодильного агента в картере и на всасывании; устройство для разделения потока жидкого холодильного агента между параллельно расположенными змеевиками; установка трубопровода для распределения масла между картерами компрессоров, работающих по параллельной или последовательной схемам. 2. Трубопровод, устанавливаемый для поддержания одинакового уровня жидкости и давления между двумя или более камерами. 3. Трубопровод, выравнивающий давление между паровым коллектором и конденсатопроводом для обеспечения подачи конденсата в котел.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > equalizer
-
4 equalizer
уравниватель- 1. Установка трубопровода на изолированный (герметичный) компрессор для выравнивания давления холодильного агента в картере и на всасывании; устройство для разделения потока жидкого холодильного агента между параллельно расположенными змеевиками; установка трубопровода для распределения масла между картерами компрессоров, работающих по параллельной или последовательной схемам. 2. Трубопровод, устанавливаемый для поддержания одинакового уровня жидкости и давления между двумя или более камерами. 3. Трубопровод, выравнивающий давление между паровым коллектором и конденсатопроводом для обеспечения подачи конденсата в котел.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > equalizer
-
5 bleed
[bliːd]1) Общая лексика: вымогать деньги, выпускать (воздух), давать сок, истекать кровью, истечь кровью, кровоточить, напечатанный в край страницы, напечатанный в край страницы, без полей, опоражнивать (бак и т. п.), опорожнить, подвергаться вымогательству, подсачивать (деревья), продувать, продуть, проливать кровь, пролить кровь, пускать кровь, пустить кровь, растекание краски, сочиться кровью, спускать (воду), спустить, обливаться, облиться, (о ткани) линять2) Геология: выделять поду или газ из пласта породы, спуск3) Биология: спускать кровь (после забоя животного)4) Авиация: отбор (давления), отвод ( газа, жидкости), перепуск (воздуха), стравливать (давление)5) Морской термин: отбор пара6) Медицина: просачиваться7) Техника: дать стечь, дренажный клапан, жиклёр, опорожнять (бак, цистерну), отбирать, отводить, печатать иллюстрации в край, расплывание, расплываться (о краске, чернилах), сопло, спускать жидкость, стравливать (жидкость, газ), подсочивать (деревья на латекс), сочиться (о соке деревьев), отвод (отбор)8) Сельское хозяйство: сочиться (о деревьях)9) Химия: выделять жидкость, выпотевать, отсос10) Железнодорожный термин: отбирать (пар или воздух)11) Юридический термин: обескровить12) Экономика: получение денег незаконным путём13) Автомобильный термин: заглушка, клапан, насадка, пробка, сливать, выделять (вяжущее на поверхность), выпускать (напр. воду, воздух), отбирать (напр. воздух из компрессора), прокачивать (тормозную систему), опоражнивать (цистерну)14) Архитектура: расплывание (краски, чернил, туши), расплываться (о краске, чернилах, туши)15) Горное дело: спускать воду, спускная труба16) Лесоводство: обрезать кромку (бумаги), пускать (воду, воздух), терять окраску (о бумаге), отбирать (пар)17) Металлургия: заливина (дефект отливки)18) Полиграфия: "зарезать" текст (обрезать поля настолько, что задевается текст), вылет, иллюстрация в обрез, иллюстрация на всю страницу, включая поля, обрезать в край, обрезать страницу без полей, обрезать страницу в край (не оставляя полей), выпуск под обрез (например, если конечное изображение 200х200мм, то с выпуском под обрез 205х205мм - во избежание проблем при неточной обрезке), подтёки клея, подтекание клея, потёки клея19) Сленг: выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа (I'm going to bleed you till I get what I deserve. Я буду шантажировать тебя до тех пор пока я не получу того, чего заслуживаю.), жаловаться20) Вычислительная техника: обрезка в край, печатать иллюстрацию в край, под обрез, растекание, расплывание (краски, чернил), печать изображения в обрез21) Нефть: выделять газ (из пласта), выделяться, опорожнять резервуар, продувать (паровой цилиндр), слив, сливное отверстие23) Гидроэлектростанции: выделять воду24) Холодильная техника: отвод (напр. холодильного агента)25) Реклама: печать без полей, печать в обрез, (ad unit) макет навылет (All bleed ads include 4 mm bleed on all four sides.), навылет (о рекл. макете)26) Бурение: выделять жидкость или газ (из пласта), выпускать воздух, выделять жидкость (из пласта)27) Нефтегазовая техника выделять жидкость из пласта28) Пластмассы: проступать29) Макаров: мундштук, отводить воду, спускать воду или воздух, участок изображения, выходящий за край запечатанного листа, опорожнять (ёмкость), отбирать (воздух, пар, жидкость), обескровливать (животное, птицу), обрезать в край (книгу), растекание (краски), растискивание (краски), сочиться (напр. о деревьях), отбирать (напр. пар), отводить (напр. пар), отбирать (напр., пар), отводить (напр., пар), выделять через поры (о жидкости или газе), выделяться через поры (о жидкости или газе), "зарезать текст" (обрезать поля оттиска, задевая текст)30) Нефть и газ: выпускать давление, стравливать газ, травить газ31) Газовые турбины: дренировать, отбирать (воздух), отбор (газа, воздуха, пара)32) Майкрософт: выход за край -
6 bleeder
['bliːdə]1) Общая лексика: вымогатель, гемофилик, иждивенец, кран для спуска воды, кран или трубка для спуска жидкости, негодяй, паразит, подлец, страдающий гемофилией, тип, тот, кто делает кровопускание, тот, кто производит кровопускание2) Геология: суфлёр3) Авиация: дренажный клапан4) Морской термин: шунтирующее сопротивление5) Медицина: больной со склонностью к кровотечениям, кровоточащий сосуд, лицо, производящее кровопускание6) Военный термин: трубоотвод7) Техника: атмосферный клапан, выпускной кран, газоотводная свеча, делитель напряжения, нагрузочный резистор, отверстие для стравливания (жидкости, газа), отвод для спуска конденсата, спускной краник, стабилизирующее нагрузочное сопротивление8) Строительство: стравливающий клапан9) Железнодорожный термин: кран для отвода конденсата10) Автомобильный термин: кран для спуска жидкости, предохранительный канал, сапун, кран для спуска (воды, масла)11) Горное дело: суфляр, трещина, выделяющая воду, трещина, выделяющая газ12) Металлургия: клапан, прорыв металла, свеча дожигания (в газоочистке)13) Радио: предохранительное сопротивление14) Электроника: гасящее сопротивление15) Сленг: удачный удар (в бейсболе)16) Нефть: газоотводная труба, кран для спуска воды (из газопровода), отвод для спуска конденсата на газовой линии, предохранительный клапан, спускной кран, предохранительный клапан (газопровода)17) Специальный термин: трубка для подсочки деревьев18) Космонавтика: нагрузочное сопротивление, сливной кран19) Машиностроение: краник для спуска воды, маленькая трубка, небольшой отвод от трубы для спуска конденсата20) Холодильная техника: трубка для отвода (жидкого холодильного агента)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пробка спускного отверстия22) Нефтегазовая техника предохранительный клапан газопровода23) Нефтепромысловый: трубопровод для отвода конденсата (line)24) Полимеры: выпускное отверстие, отвод, проточка25) Автоматика: спускной клапан, утечка26) Общая лексика: воздуховыпускной винт27) Макаров: животное, болеющее гемофилией, кран или трубка для жидкости, отводящее приспособление, сливное приспособление, спускное приспособление, стабилизирующий нагрузочный резистор, трубка для спуска жидкости, предохранительный клапан (на трубопроводах), предохранительный клапан (на трубопроводе)28) Нефть и газ: отводная линия, трубопровод для отвода -
7 выброс
1) General subject: ejecta (лавы), outbreak, spew (дыма, лавы), spue (дыма, лавы и т.п.), surge, emission, leakage2) Geology: blowing, blowout (из скважины), ejectamenta, ejecting, outbreak (пласта), pressure bump (породы)3) Biology: outlier5) Obsolete: eructation6) Sports: ("элемент в парном фигурном катании. Во время выброса партнёр выталкивает партнёршу вверх и не ловит во время приземления"... Так-то вот... throw (фигурное катание на коньках)8) Engineering: blow-off, boilover, burst, carry-over, emission (газообразных отходов), exhaust, flood-back (жидкого холодильного агента из испарителя), floodback, glitch, kick, kickback, outburst, overshooting, pip, pulse, pulse spike, rejection (перфокарты), release, release (вредных веществ в атмосферу), slopping (металла), spitting9) Chemistry: jet10) Construction: atmospheric discharge (загрязнителей в окружающую среду)11) Mathematics: overshoot, overswing, run (на графике), runout (на кривой), upwards excursion12) Railway term: blow-out (из резервуара), pip (на экране индикатора)14) Metallurgy: discharging (газов), throwing-out15) TV: unloading16) Physics: blip17) Electronics: eruption18) Information technology: ejection (перфокарт), ejection (напр. отпечатанного листа из принтера), pip (кривой), (отрицательный) undershoot19) Oil: blow-out, blow-up, carryover (из резервуара), head (из скважины), kick (в стволе), unload (из скважины), spike20) Astronautics: bang, escaping, jettison, spacecraft venting (отходов, загрязняющих веществ), undershot21) Geophysics: blow22) Atomic energy: jetting action24) Mechanics: kickout25) Ecology: discharging, out-emission, release of a pollutant26) Drilling: blow up27) Sakhalin energy glossary: well kick-off (скважина)28) Oilfield: outrush (воды, плывуна в шахте)29) Network technologies: peak30) Labor protection: gas release, loss of containment32) Quality control: run (на контрольной карте), spike (на кривой)33) Robots: overshoot (в процессе регулирования)34) Cables: emission (отходящих продуктов производства)35) Chemical weapons: blowout (насоса и т.п.), release, discharge, emissions36) Makarov: blow-out (жидкости, газа, пламени), blowout (жидкости, газа), blowout (из скважины или вулкана), blowout (нефти из скважины), discharge (любых отходов), effluent, effluent (любых отходов), effluent (отходящих продуктов производства), ejaculation, ejection (в-ва), ejection (вещества, материи), ejection (на Солнце), ejection (пламени), emission (газ. отходов), eruption (на Солнце), jet (из кометы), kick (в стволе скважины), outburst (породы, полезного ископаемого), outlier (аномальный результат измерений), overshoot (импульса, кривой), overshoot (импульса, переходной х-ки), prominence, release (вредных в-в в атмосферу), release (вредных веществ), slick, slick (на ПВ моря, реки из танкера), spike (импульса, кривой), spike (на осциллограмме), spill, spill (на ПВ моря, реки из танкера), spray (на Солнце), surge (на Солнце), throw, upcast38) Yachting: exclusion (выброс наихудшего результата гонки)40) General subject: outlying observation -
8 просачивание
1) General subject: blow-by, blowing, dribble, dripping, leakage, ooze, oozes (влаги), percolation, seep, seepage, transudation (в виде мелких капелек), leak2) Geology: weeping3) Medicine: escape, extravasation, ooze (напр. крови), permeation, staxis, stillicidium4) Military: tactical infiltration (как вид боевых действий), (жидкости) leak5) Engineering: creep (влаги), creeping (влаги), exudation, infiltration, inleak, leaking, seep leakage, transpiration (газа, жидкости)7) Construction: trickling through, water penetration8) Railway term: clearance leakage, pin-hole leak12) Oil: blowing (газа, пара), channeling (воды, газа), effluent seepage, inleakage, seeping, soakage13) Silicates: pervasion14) Coolers: escape (напр. холодильного агента), outleakage15) Ecology: penetration, soaking16) Drilling: channelling (воды. газа)17) Sakhalin energy glossary: filtration18) Polymers: oozing19) Automation: drip20) Makarov: bleeding (красителя, порозаполнителя или грунтовки в последующие отделочные слои), blowby, blowing past, exfiltration (извне), incursion, infiltration-percolation (метод физической очистки сточных вод), leaking (влаги в почву), ooze (влаги), percolation (влаги в почву), transpiration (жидкости, газа)21) Security: leak (информации), leakage (информации)22) Caspian: pinhole leakage23) Cement: run-off in depth24) General subject: earth leakage -
9 увлечение
1) General subject: avocation (чем-л.), crush, devotion, enamourment, enthusiasm, fancy (take a fancy for somebody - увлечься кем-либо), (преходящее) flirtation, interest (чемл.), intoxication, mash, one's cup of tea, passion, rage, rave, transport, whim, whimsy, fascination (with), immersion (чем-либо), infatuation, preoccupation, pursuit (чем-либо или кем-либо, например, "amorous pursuit of a woman"), dalliance2) Geology: entrainment (водой)3) Colloquial: go4) Mathematics: dragging5) Psychology: craze7) Jargon: bag (чем-либо)8) Oil: entrainment (жидкостью, газом), entrainment (жидкостью; газом)9) Special term: entrainment (тж. частиц)10) Simple: jag (чем-л.)11) Business: hobby12) Cables: entrapment13) Makarov: dementia, entrainment (напр. жидкости, холодильного агента), gust, kick (особ. чем-л. новым), mania14) Aluminium industry: entrainment (напр. жидкости)15) General subject: entrainment (водой) -
10 absorber
абсорбер- 1. Устройство, содержащее жидкость или другую среду для поглощения паров холодильного агента или других паров. 2. Часть солнечного коллектора, получающая падающую радиационную энергию и преобразующая ее в теплоту. Она может представлять собой поверхность, через которую энергия передается жидкости (среде); однако и сама среда (жидкость) может являться абсорбером.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > absorber
-
11 absorber
абсорбер- 1. Устройство, содержащее жидкость или другую среду для поглощения паров холодильного агента или других паров. 2. Часть солнечного коллектора, получающая падающую радиационную энергию и преобразующая ее в теплоту. Она может представлять собой поверхность, через которую энергия передается жидкости (среде); однако и сама среда (жидкость) может являться абсорбером.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > absorber
-
12 condensing unit
конденсаторный агрегат- комплекс устройств, сконструированный для конденсации паров холодильного агента и передачи теплоты охлаждающей среде. Агрегат обычно включает в свой состав один или более компрессоров, двигатели, конденсаторы, ресиверы жидкости (в случае необходимости) и иные принадлежности, монтируемые на общем основании (фундаменте).
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > condensing unit
-
13 refrigerant-liquid pressure reducer
устройство для уменьшения давления жидкого холодильного агента- устройство или устройства в холодильной системе, в которых давление жидкости уменьшается от того, что имело место в конденсаторе, до давления в испарителе.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > refrigerant-liquid pressure reducer
-
14 vapor lock device
капиллярная трубка- капиллярная трубка или другое устройство фиксированного размера, имеющее ограниченную проходимость для жидкого холодильного агента. Она ограничивает поток пара точно так же, как и поток жидкости, т.е. снижает норму потока при одинаковой разности давления.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > vapor lock device
-
15 condensing unit
конденсаторный агрегат- комплекс устройств, сконструированный для конденсации паров холодильного агента и передачи теплоты охлаждающей среде. Агрегат обычно включает в свой состав один или более компрессоров, двигатели, конденсаторы, ресиверы жидкости (в случае необходимости) и иные принадлежности, монтируемые на общем основании (фундаменте).
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > condensing unit
-
16 refrigerant-liquid pressure reducer
устройство для уменьшения давления жидкого холодильного агента- устройство или устройства в холодильной системе, в которых давление жидкости уменьшается от того, что имело место в конденсаторе, до давления в испарителе.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > refrigerant-liquid pressure reducer
-
17 vapor lock device
капиллярная трубка- капиллярная трубка или другое устройство фиксированного размера, имеющее ограниченную проходимость для жидкого холодильного агента. Она ограничивает поток пара точно так же, как и поток жидкости, т.е. снижает норму потока при одинаковой разности давления.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > vapor lock device
См. также в других словарях:
ХОЛОДИЛЬНИКИ — ХОЛОДИЛЬНИКИ, сооружения для охлаждения и хранения скоропортящихся продуктов. Холодильник состоит: а) из охлаждаемых помещений или камер, куда помещаются охлаждаемые продукты, б) машинного и аппаратного отделения, где вырабатывается холод. Для… … Большая медицинская энциклопедия
ХОЛОДИЛЬНАЯ ТЕХНИКА — раздел техники, охватывающий вопросы отвода тепла от объектов или объемов, которые требуется поддерживать при температурах ниже температуры окружающей среды. Теплота, по определению, это энергия, перенос которой обусловлен разностью температур;… … Энциклопедия Кольера
ХОЛОДИЛЬНАЯ МАШИНА — машина, осуществляющая искусств. охлаждение с помощью подводимой энергии. Различают компрессионные X. м., в к рых происходит сжатие холодильного агента; теплоиспользующие X. м., потребляющие тепловую энергию; термоэлектрич. X. м., осн. на… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Сжижение природного газа — (a. liquefaction of natural gas; н. Erdgasverflussigung; ф. liquefaction du gaz naturel; и. liquefacion del gas natural, liquidacion de gas natural, condensacion de gas natural) перевод природного газа в жидкое состояние при темп pax,… … Геологическая энциклопедия
Генератор — 24 Генератор 25 Тип:.................................................................................................................................... 26 Номинальная мощность … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЛЕД — образуется из воды при понижении t° ее до нуля и ниже. При образовании Л. из воды выделяются газы и частично соли. Объем воды при замерзании увеличивается больше, чем на 8%. Уд. в. воды при 0° = 0,99987. уд. в. льда при 0° = 0,91674.… … Большая медицинская энциклопедия
Природный газ — (Natural gas) Природный газ это один из самых распространенных энергоносителей Определение и применение газа, физические и химические свойства природного газа Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора